大衛鮑森 希伯來書.1

%e5%b8%8c%e4%bc%af%e4%be%86%e6%9b%b8%e5%9c%96%e8%a1%a801

影片中大衛鮑森牧師提到:「甚至有人認為作者是百居拉,因為她是女人,所以不方便具名。」既然是「女人」,可見影片的譯者有誤,可以從下列的經文得知:和合譯本沒有「百居拉」這個名字。「亞居拉」是,「百基拉」是。許多人對這兩個夫妻的「名字」也常「混淆不清」。

遇見一個猶太人,名叫亞居拉,他生在本都;因為革老丟命猶太人都離開羅馬,新近帶著妻百基拉,從義大利來。保羅就投奔了他們。(徒18:2)

%e5%b8%8c%e4%bc%af%e4%be%86%e6%9b%b8%e5%9c%96%e8%a1%a802

%e5%b8%8c%e4%bc%af%e4%be%86%e6%9b%b8%e5%9c%96%e8%a1%a803

%e5%b8%8c%e4%bc%af%e4%be%86%e6%9b%b8%e5%9c%96%e8%a1%a804

%e5%b8%8c%e4%bc%af%e4%be%86%e6%9b%b8%e5%9c%96%e8%a1%a811

This entry was posted in 15.希伯來書, b. 新約縱覽, G.大衛鮑森專題講座. Bookmark the permalink.

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s