恩惠與平安 (Grace & Peace)

在新約的書信中,我們常常讀到這樣的祝福語,保羅說:『願恩惠、平安,從我們的父神,並主耶穌基督,歸與你們。』(羅1:7)彼得說:『願恩惠、平安,多多的加給你們。』(彼前1:2)約翰說:『有恩惠、平安歸與你們。』(啟1:5) 可見『恩惠』與『平安』是我們主內的人不可缺少的。

『恩典』是根,『恩惠』是果

『恩惠』或『恩典』在英文都是『GRACE』。有人利用英文的離合字謎(Acrostic),將『恩惠(GRACE)』分解成『God’s Riches At Christ’s Expense』。也就是說:『恩惠是神的豐盛,以基督付上代價。』另有人將『恩典』分解成『God’s Redemption At Christ’s Expense』。也就是說:『恩典是神的救贖,以基督付上代價。』正如經上所記:『如今卻蒙神的恩典,因基督耶穌的救贖,就白白的稱義。』(羅3:24)可見神的『恩典』與基督耶穌的『救贖』有關。經上又記著說:『神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,叫一切信他的,不至滅亡,反得永生。』(約3:16)可見神的『恩惠』顯明在基督耶穌救贖的『恩典』上。『叫一切信他的人,不至滅亡,反得永生』是多麼大的『恩惠』阿!這『恩惠』用中文來定義,可以說:『恩惠』(GRACE)是神給人的一件『不付代價』,『不勞而獲』,『不配接受』的禮物(GIFT)。

『和平』是根,『平安』是果

『平安』或『和平』在英文都是『PEACE』。根據離合字謎,英文的『PEACE』可以分解成『Personal Eternity At Christ’s Expense』。也就是說:『和平是個人的永生,以基督付上代價。』『永生』在聖經上的意義是說『永遠與神同在』。當初是因亞當『一次的過犯,眾人都被定罪』(羅5:18a),也因著這個『定罪』使人與神隔離。如今藉著基督耶穌『一次的義行,眾人也就被稱義得生命了。』(羅5:18b)這『稱義』就是恢復『與神和好』的關係。正如經上所記:『因為我們作仇敵的時候,且藉著神兒子的死,得與神和好;既已和好,就更要因他的生得救了。』(羅5:10)從前是神的敵人,如今不再與神為敵,這就是『和平』的意思。

中文的『平』字內有『十字架』,使人聯想到基督耶穌在十字架上所成就的『與神和好』的義行。這義行不僅使人免去神的刑罰,還得著基督的生命住在我們的內心深處。這『基督生命的內住』就是『平安』的確據。耶穌親口說:『我將這些事告訴你們,是要叫你們在我裡面有平安。在世上你們有苦難;但你們可以放心,我已經勝了世界。』(約16:33)經上記著說:『我又要叫你和女人彼此為仇;你的後裔和女人的後裔也彼此為仇。女人的後裔要傷你的頭;你要傷他的腳跟。』(創3:15)這『女人的後裔』原文是單數詞,就是指著基督而言。在聖經裡的家譜都是說『男人生男人』,如『亞伯拉罕生以撒;以撒生雅各,雅各生猶大和他的弟兄。』(太1:2)唯有提到耶穌時,說:『那稱為基督的耶穌,是從馬利亞生的。』(太1:16)可見基督耶穌就是經上所說的那位『女人的後裔』。有『女』住在『家』是中文『安』字的聯想,這正符合聖經所說的『有基督的生命住在人的裡面』,才有真正的『平安』。

『恩惠』是根,『平安』是果

中國人常說:『知所先後,則近道矣。』這句話正符合聖經的真理。先有『恩典』,後有『恩惠』。先有『和平』,後有『平安』。所以不論是保羅,或是彼得,或是約翰,他們都以『恩惠』和『平安』作為祝福的用語。因為『恩典』和『和平』已經成就了,爾後所需要的就是『恩惠』和『平安』了。然而,『恩惠』放在前,『平安』置於後,這才符合聖經的次序。因為若沒有『恩惠』,人就不能解決『在神面前的罪』的問題。這個問題基督已經為我們除去了,而且基督的生命進入人的裡頭,使人享受與神同在的『平安』。也要藉著這個『平安』來解決『在人裡面的罪』的問題。

This entry was posted in 3.山珍海味, C.靈糧菜單. Bookmark the permalink.

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

你正使用 WordPress.com 帳號留言。 登出 / 變更 )

Twitter picture

你正使用 Twitter 帳號留言。 登出 / 變更 )

Facebook照片

你正使用 Facebook 帳號留言。 登出 / 變更 )

Google+ photo

你正使用 Google+ 帳號留言。 登出 / 變更 )

連結到 %s